La Hermenéutica

CAPITULO I\n\nPERIODOS DE GRAN INFLUENCIA\n\nI. EL RACIONALISMO\n\nEn el siglo XVII Baruj Spinoza estableció la separación entre ciencia y teología. Según él, la Escritura no contenía nada por encima de la razón. Para su estudio debía ser tratada como cualquier otro libro de la antigüedad, sin utilizar ningún método diferente, y teniendo en cuenta solamente al autor humano.\nPero a partir del siglo XVIII, como consecuencia del surgimiento del racionalismo, el problema hermenéutico adquirió una dimensión nueva y un estatuto filosófico que tiene vigencia hasta nuestros días.\nEn este siglo se produjo el descubrimiento de importantes manuscritos. Se despertó el interés por la historia de Oriente y se desarrolló la crítica histórica, comenzando el estudio de las diferentes tradiciones que subyacen a los escritos bíblicos. \nAsí nació el método histórico-crítico para investigar las Sagradas Escrituras, cuando los criterios científicos se aplicaron a este estudio. Lamentablemente, esto sucedió dentro del marco dado por el racionalismo, de acuerdo con el cual era necesario despojar a los relatos bíblicos de todos los elementos sobrenaturales, para poder acceder a la verdad histórica. \n\nII. EL ROMANTICISMO\n\nAquí Hermenéutica se constituyó en una disciplina autónoma, configurándose con Schleiermacher, en una teoría general de la interpretación, dedicada a la correcta interpretación de un autor y su obra textual. Años más tarde, Wilhelm Dilthey (1833-1911) amplió su ámbito a todas las \"ciencias del espíritu\". \n\nActualmente entendemos por hermenéutica aquella corriente filosófica que, hundiendo sus raíces en la fenomenología de Husserl y en el vitalismo nietzscheano, surge a mediados del siglo XX y tiene como máximos exponentes al alemán Hans Georg Gadamer (nacido en 1900), Martín Heidegger (1889-1976), los italianos Luigi Pareyson (1918-1991) y Gianni Vattimo y el francés Paul Ricoeur (nacido en 1913). Todos ellos adoptan una determinada posición en torno al problema de la verdad y del ser, siendo la primera definida como fruto de una interpretación, y el ser (mundo y hombre) como una gran obra textual inconclusa que se comporta de manera análoga a como lo hace el lenguaje escrito.\n\nIII. LA HERMENÉUTICA EXISTENCIAL\n\nLa exégesis histórico-crítica pensaba que su función científica era la de interrogar a la ciencia histórica y literaria sobre la historia del texto: mostrar su origen, la historia de su composición, descubrir las fuentes subyacentes, el sentido que tenía en su medio de origen, las circunstancias en que surgió. Los nuevos planteos sobre la investigación bíblica tienen su origen en los trabajos de carácter filosófico publicados en el siglo XIX por F.D.E. Schleiermacher y W. Dilthey, en los que se pregunta por la comprensión y se destaca el papel de la subjetividad.\nEn el campo protestante se ha destacado R. Bultmann (+1976). Su pensamiento se comprende a partir de M. Heidegger en \"Ser y Tiempo\". En su investigación bíblica aplica rigurosamente el método histórico-crítico, pero sus conclusiones no le bastan: es necesario actualizar el mensaje.\nEl hombre actual no puede comprender el mensaje contenido en el texto bíblico, aun sometido a la investigación del método histórico-crítico, porque este mensaje está expresado en un lenguaje que no es el suyo. Le presenta un mundo dividido en los tres planos tradicionales (cielo-tierra-infierno), poblados de seres divinos, ángeles y demonios, y con fuerzas sobrenaturales que pueden interferir en la historia del mundo.\nEste no es el mundo que ofrece la ciencia actual, sino el de la mitología. Expresado con este lenguaje, el mensaje bíblico no dice nada al hombre de hoy y requiere una actualización.\nPara actualizarlo, se debe proceder a la tarea de la \'desmitización\', llegando así a lo que el autor ha querido expresar con estas imágenes mitológicas: una concepción de la existencia, que el lector debe interrogar para tratar de apropiársela. Desde su propia concepción de la existencia el lector interroga, y el texto debe persuadir a este hombre alienado, que vive una existencia inauténtica, a que pase a la autenticidad. La verdadera comprensión debe llevar a una decisión existencial. \nLa acción salvifica, según R. Bulthman, no se ha llevado a cabo en un hecho del pasado (ya que los relatos de la Biblia pertenecen al mundo de la mitología, incluyendo la resurrección de Cristo), sino que se produce en el mismo momento en que el lector es interpretado por la palabra de la Escritura.\nLa decisión existencial de R. Bulthman supone una visión individualista de la salvación, que se mueve fuera del ámbito eclesial.\n\nIV. LA HERMENÉUTICA MODERNA\n\nLas últimas décadas han conocido un giro hacia lo que se ha llamado \'la nueva hermenéutica\'. Abandonando el sentido que tenía este término en los antiguos manuales (práctica de la exégesis), hoy se lo entiende como \"la ciencia o el arte de comprender un documento, un gesto, un acontecimiento, captando todos sus sentidos, incluso aquellos que no advirtió su autor o su actor\". \nR. Bulthman había prestado más atención al análisis existencial del primer Heidegger, el de \"Ser y Tiempo\". Pero existe un segundo Heidegger, el de sus escritos filosóficos posteriores, en los que estudia la interpretación del ser a través del lenguaje. El ser se expresa en el lenguaje, independientemente de la intención del autor.\nEsta preocupación por el lenguaje ha sido asumida por varios investigadores que la han aplicado a los estudios bíblicos, dando lugar a una nueva hermenéutica que toma su punto de partida en la semiótica y en la lingüística. Actualmente se utilizan métodos centrados en el análisis literario, que se presentan como equivalentes (y a veces opuestos) al método histórico-crítico. La tarea ya no consiste en analizar las fuentes, ubicar históricamente a los autores, conocer las circunstancias en que fue elaborado el libro, etc. (lectura diacrónica). Se manifiesta un cierto escepticismo en el momento de querer llegar a determinar la intención del autor, hoy inaccesible, y se debe interrogar al texto para que este hable por sí mismo.\nDentro de esta nueva hermenéutica, algunas corrientes atienden exclusivamente al texto y llevan genéricamente la denominación de estructuralismo. Rechazan toda referencia del texto al mundo exterior, así también como sus conexiones con un autor que lo produjo y con el lector que lo interpreta, evitando de esta manera el historicismo, existencialismo o subjetivismo que acusan en los otros sistemas. Para el estructuralismo, el lenguaje es una creación humana, que precede a todo uso por parte del hombre y es regida por sus propias reglas. El significado de un texto responde a estructuras profundas, que se dan de manera idéntica en todos los textos, por encima de las fronteras de pueblos y de lenguas, e incluso puede ser distinto de la intención subjetiva del autor.\nEn estas corrientes de interpretación se deben mencionar la crítica sociológica y la crítica psicoanalítica. La primera investiga las condiciones socio-culturales que influyen sobre los lectores actuales en el proceso de interpretación. \nLa crítica psicoanalítica, por su parte, estudia la influencia de la propia personalidad y de la historia personal del lector en la interpretación.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n CAPITULO II\n \nEL ESCENARIO LATINOAMERICANO\n\nHablaremos del trasfondo cultural y el contexto histórico:\n\nI. SOBRE EL TRASFONDO CULTURAL\n\nLa iglesia siempre refleja y responde a la cultura en cuyo seno vive. La iglesia interactúa en el contexto histórico - cultural de manera muy creativa a la luz de su vocación de una comunidad cristiana, que anuncia el evangelio del reino de Dios, por tanto, el testimonio y la visión de la iglesia con respecto a la sociedad y a la cultura tiene un carácter de renovarla, restaurarla y atraerla a los caminos de Dios. Tiene que soportar las influencias culturales para que no se produzcan un lamentable sincretismo con el paganismo, ya que no toda de la cultura es mala, pero no toda es buena, es de ahí que la iglesia debe ser muy sabia. El libro \"El otro Cristo español\" de Juan A. Mackay, a pesar de su diferente trasfondo y situación, coincide con recientes reflexiones antropológicas, históricas y teológicas. Este señor Mackay aporta mucho para hablar sobre el tema.\n\nA. EL CRISTO DEL CONQUISTADOR\nEl argumento central de Mackay es que este Cristo traído de España aun refleja la religiosidad de la población. En América latina, Cristo tendió a representar la víctima trágica y el foco de un culto a la muerte como criatura expiatoria, sin personalidad ni poder, como alguien que muestra a la gente como morir en vez de cómo vivir. Wolf también indica que en la tradición artística hispana en general, Cristo nunca es presentado como hombre adulto sino como un niño necesitados como una figura golpeada, torturada, derrotada y muerta.\n\nB. EL \"OTRO\" CRISTO ESPAÑOL\nSu opinión no puede ser ignorada por ningún proyecto religioso para el continente. En conexión con caracteres contemporáneos, Mackay incluye otros rasgos de Cristo español, especialmente una postura profética fuerte, tal como la de Unamuno, junto con una experiencia y perspectiva religiosa que afirma el valor de los conflictos humanos. Es evidente el trasfondo de la situación religiosa en el contexto latinoamericano. \n\nII. SOBRE LA EDUCACIÓN CRISTIANA\n\nMackay percibió y describió el tipo de instrucción religiosa que estaba a tono con la colonización en el nombre de Cristo de los conquistadores. En Norteamérica la propagación del cristianismo, así protestante como católico, se caracterizo por su carácter acentuadamente ético y practico, al paso que la propaganda católica romana en Sudamérica se ha caracterizado, hasta los albores del presente siglo, por su preponderante hincapié en el dogma y el ritual. Este efecto, esta actitud de la iglesia Católica Apostólica Romana en Sudamérica ha hecho de la educación inevitablemente quietista y alienante\n\nIII. DESARROLLOS RECIENTES\n\nEstán ocurriendo cambios en los católicos y los protestantes. Entre los católicos, la educación cristiana refleja bien el trasfondo de diversos enfoques de la misión de la iglesia en la sociedad, ha estado activa en el estudio y la implementación de modificaciones sustanciales en su enfoque de la teología practica, y de la educación en particular. Entre los evangélico latinoamericanos y caribeños, la situación general de la educación cristiana esta lejos de ser alentadora, ya que presenta un cuadro en el que se destacan dos elementos alineatorios de varios problemas: El reflejo de varios de los problemas del sistema prevaleciente u la absorción de métodos, materiales de organización ajenos a nuestro contexto socio - cultural. Gran parte del cristianismo evangélico en nuestros países revela en forma consistente la influencia de la labor misionera en el establecimiento y el desarrollo de las iglesias, hasta el punto que la teología en muchas iglesias es tradicionalista, todavía existe, mejor dicho, persiste el conflicto entre la adherencia a la tradición étnico - cultural y la apertura hacia el ambiente mayoritario, e iglesias misioneras en estrecha vinculación con agencias misioneras extranjeras. \n\n\n CAPITULO III\n\nEL LENGUAJE BÍBLICO\n\nEs embellecido por el uso frecuente y abundante de imágenes literarias como antropomorfismos, parábolas, metáforas, alegorías, símbolos, sentencias, refranes. Estas imágenes literarias constituyen una característica sobresaliente del lenguaje bíblico. \nLos libros proféticos tienen su peculiar lenguaje simbólico: elocuente, patético, recio, visionario. \n\nI. ¿CÓMO NARRA LA BIBLIA LA HISTORIA? \n\nLos antiguos narraban la historia con criterios bastante distintos a los usuales en los tiempos modernos. Hoy en día la historia es una ciencia: se procura narrar con toda exactitud el hecho histórico, se busca ir a fondo hasta en los detalles. Se cuenta, a tal fin con muchos medios de investigación. Para los antiguos, la historia era un arte y procuraban sacar del hecho histórico las correspondientes enseñanzas más que la minuciosa y detallada descripción del mismo. Por otra parte, los antiguos contaban con escasos recursos para la investigación. \n\nII. ¿CÓMO INTERPRETAR LAS IMÁGENES LITERARIAS Y EL GÉNERO NARRATIVO? \n\nAbundan en el lenguaje bíblico las imágenes literarias. Son medios para comunicarnos el pensamiento. Cometeríamos un grave error al tomarlas al pie de la letra, como hechos reales. Ya vimos, también, cómo los hechos narrados por la Biblia son históricos, aún cuando no sean referidos con la exactitud científica de detalles que exigen nuestros actuales criterios para narrar la historia. Debemos, pues, leer la historia bíblica con el mismo criterio con el cual fue escrita y tener en cuenta que el fin del escritor sagrado no es ponernos al tanto de hechos históricos, sino de transmitirnos el mensaje de la salvación (mensaje salvífico) que a través de los mismos se viene realizando. \n\nIII. EL EXAMEN DEL CONTEXTO \n\nHay una disciplina eclesiástica que enseña las reglas para entender el significado de los libros sagrados. Se llama hermenéutica. La principal norma que sugiere es el examen del contexto: una atenta lectura de lo que viene antes y de lo que viene después, nos ayuda a entender párrafos o capítulos que se presentan difíciles y oscuros.\n\n\n\n CAPITULO III\n\nGENERO NARRATIVO\n\nMas del 40 % de los escritos veterotestamentarios son narrativos. Relato hoy en día significa un cuento, leyendo por eso preferimos llamarlo narración. En el A. T. sus narraciones tienen tramas que son parte de una trama global especial y tienen un grupo de personajes especiales, el mas importante es Dios mismo. Las narraciones no son alegorías, ni historias con significado oculto.\nLos de genero narrativo son Génesis, Josué, Jueces, Rut, 1 y 2 Samuel, 1 y 2 Reyes, 1 y 2 Crónicas, Esdras, Nehemías, Daniel, Jonás y Hageo. Además, Éxodo, Números, Jeremías, Ezequiel, Isaías, Job contienen gran cantidad de porciones narrativas.\n\nI. PRINCIPIOS PARA LA INTERPRETACIÓN DE LAS NARRACIONES\n\n- Por lo general no enseña directamente una doctrina.\n- Ilustra usualmente una doctrina que se enseña con proposiciones en otra parte.\n- Informan lo que paso y no lo que debió haber pasado, no todas las narraciones tienen una aplicación moral identificable.\n- Los personajes de las narraciones casi 100pre no son un buen ejemplo.\n- Los personajes y sus acciones, la mayoría son imperfectos.\n- No 100pre al final de cada narración dicen si lo que ocurrió es bueno o malo.\n- Todas las narraciones son selectivas e incompletas.\n- No se han escrito como soluciones a todas las cuestiones teológicas.\n- Pueden enseñar explícitamente o implícitamente.\n- En todos los casos Dios es el héroe de las narraciones.\n\nII. SEIS ERRORES COMUNES DE INTERPRETACIÓN EN ESTE GENERO\n\n- Alegorización.\n- Sin contexto.\n- Selección (lo que le conviene lo estudia).\n- Combinación falsa (citar otros textos sin ningún paralelo, exige el texto para querer decir lo que uno piensa).\n- Nueva definición (cambiar el sentido del texto pero teniendo la misma forma).\n- Autoridad extra canónica.\n\nIII. LA LEY\n\nHay leyes que parecen prohibiciones extrañas como Deuteronomio 14:21; Levítico 19:19, estas leyes impedían que los israelitas tomaran parte en los cultos de fertilidad de los cananeos, ya que estos creían en la “magia por simpatía”, basada en la idea de que los actos simbólicos influían a los dioses y a la naturaleza.\n\nSEIS GUÍAS PARA LA COMPRENSIÓN DE LA RELACIÓN DEL CRISTIANO CON LA LEY DEL A. T.\n- La Ley de A. T es un pacto: Dios les daba protección y beneficios a cambio de que Israel guardara mas de 600 mandatos contenidas en la Ley.\n- El A. T. no es nuestro pacto: El pacto antiguo ya no es necesario guardarlo, ninguna de sus leyes son obligatorias para nosotros, a menos que sean renovadas en el Neotestamento.\n- Algunas leyes no han sido renovadas por el Novotestamento: Como las leyes rituales.\n- Parte del Veterotestamento es renovado en el Nuevo Testamento: Como la ley ética del A. T.\n- Toda la Ley es todavía Palabra de Dios: Como parte de la “Ley de Cristo” que encontrado en el Nuevo Testamento.\n\nIV. PROFETAS\n\nProfeta es aquel que habla palabra de YHWH, la predicción es secundaria. A través de los profetas Dios insiste en la ortodoxia (creencias correctas) y la ortopraxia (acciones correctas).\n\nELEMENTOS DE LA PREDICACIÓN PROFÉTICA (PROFETAS)\n- La autoridad y la fuerza de la Palabra de Dios: La palabra no es fruto de una reflexión sino de una revelación. Entonces se puede decir que el Profeta tenia los 9 dones espirituales, casi todos.\n- Denuncia del Pecado: La raíz espiritual de todos los males es estar en rebeldía contra Dios.\n- Proclamación del juicio Divino: Su juicio es una necesidad moral. Tiene por objeto vindicar la justicia enderezando lo que la injusticia había torcido.\n- Anuncio de Salvación: Su ira temporal.\n\nV. JOB\n\nSE DEBE TENER OBSERVACIONES ESPECIALES:\n- Analice adecuadamente la riqueza del lenguaje figurado en el que abundan no solo las metáforas y los símiles, sino también los contrastes, las ironías y las frases candentes.\n- Las declaraciones de sus amigos contienen error.\n- No hay referencia mesiánica en Job, ya que su teología esta en un error.\n\nVI. SALMOS\n\nSon oraciones, cantos sagrados de Israel, comprenden poesía Lírica y Didáctica. En los Salmos Didácticos Dios nos da instrucción por medio del poeta y se dirige a nuestro entendimiento. En los Salmos Líricos se revela a través de las emociones y experiencias espirituales de los poetas sagrados, tienen un carácter representativo.\n\nLA POESÍA DE LOS SALMOS\n- La poesía hebrea se dirigía a la mente a través de los sentimientos, por eso sus palabras son emotivas.\n- Son una clase común de poemas, son poemas musicales, evocan sentimientos antes que ideas. La exposición de doctrinas no es su propósito, hay hipérboles.\n- Es vocabulario de la poesía es metafórico. Entonces hay que buscar el propósito de las metáforas.\n- Presenta características que contradicen las otras literaturas:\n- Ausencia de Rima.\n- Ausencia de métrica.\n- Paralelismo (rima pero en pensamiento y no fonéticamente).\n\nREGLAS DE INTERPRETACIÓN DE LOS SALMOS\n- Si hubo ocasión histórica para la composición de un salmo, tal incidente debe ser estudiado cuidadosamente.\n- El elemento psicológico es muy importante. El interprete debería estudiar el carácter del poeta y el estado de su mente cuando escribió el cántico.\n\nVII. PROVERBIOS\n\nLos proverbios no son garantía de un éxito automático. Se deben leer como una colección y no aisladamente, fueron compuestos para facilitar su memorización no para que tuvieran predicción teórica. Son generalmente parabólicas.\n\nPODEMOS SACAR DOS PRINCIPIOS\n- Determinar el tipo de lenguaje usado en el texto, si es literal o figurado.\n- Distinguir verdades absolutas y relativas.\n\nVIII. ECLESIASTÉS\n\nExige una clara comprensión de su naturaleza y del enfoque con que se examinan las experiencias de la vida y de la muerte. La expresión “debajo del sol” aparece 30 veces.\n\n\n\n CONCLUSIÓN\n\n“¿Será posible volver a nuestras raíces protestantes y predicar sermones tomando como base los idiomas originales de las escrituras como los predicadores de Wittenberg, Zurich, Ginebra, y Londres del siglo dieciséis? ¿Será posible expurgar el humanismo, evolucionismo y racionalismo de las metodologias criticas que hemos heredado de un protestantismo liberal y decadente? ¿Seremos capaces de defender la historicidad de los eventos fundamentales de la historia de la redención, y los eventos de la historia bíblica, de los ataques en su contra?” .\n\nYo creo que si es posible, como van las cosas acá si se podrá hacer de nuevo, depilar nuestra doctrina de ideologías humanísticas ya se esta logrando. No hay que creer en los padres apostólicos, ni en nuestros pastores, si es que no están en armonía con la Palabra; y como siempre digo la Iglesia cristiana tiene que levantarse e ir contra la católica que es la parodia del cristianismo, hay que retarlo, como dice Lutero: “A menos que se me convenza de error de modo evidente por medio del testimonio de la Escritura (ya que no confió en la autoridad del Papa o de los concilios, sin otro apoyo, pues es claro que se han equivocado a menudo y se contradicen con frecuencia). Me atengo a las Escrituras a las que he hecho apelación y no puedo retractarme de nada, porque actuar en contra de la conciencia si es seguro, ni licito. Esta es mi posición, no puedo obrar de otra manera. Dios me ayude. Amen” . Muy pocos se hacen este compromiso de seguir la verdad y no los comentarios de ellas.\n\nNunca hay que pactar con el error, aun cuando aparezca sostenido por textos sagrados . Muchos teólogos adecuan algunos textos a su modo de vivir, otros académicamente exigen textos para que su modo de pensar tenga sustento bíblico o apoyen su teorías, pero nuestras vidas, nuestra forma de pensar se debe adecuar a la Palabra de Dios, rindiendo todo nuestro ser, y que ella sea nuestra fuente única de fe, de norma.\n\nSi al tratarse de describir la realidad, se equivoca inconscientemente, surge el error. En cambio, si la descripción de la realidad resulta inexacta porque se ha querido que así fuera, asoma la mentira . Muchos autores sabiendo que han estado equivocados, o sabiendo que no tenían la verdad han predicado como si la tuviesen, y han tenido muchos seguidores. Algunos teólogos se han vuelto ateos por esto motivo, por no tener la verdad primero, por no ser convertidos primero han metido la pata, y no han predicado lo que deberían predicar sino lo que quisieron.\n\nEl pueblo de Dios ha sido llamado transmitir, sostener y acrecentar su entendimiento. Ahora nos preguntamos ¿Nuestros hijos tendrán fe?. En vez de que Cristo sea exaltado, ha sido exaltado la cultura por medio de Cristo, utilizando la imagen de Cristo crucificado. A veces hay que valernos de la cultura, pero siempre que las costumbres estén correctas con la Palabra de Dios o sino no hay que ceder, y eso no significa que seamos legalistas sino celosos por los principios de Dios. Un “pastor” Luterano homosexual se caso civilmente en Holanda con otro homosexual, con un psicólogo divorciado. \n\nCon todo lo leído decimos:\n- Es preciso leer el texto fijándonos en el contexto, porque la Biblia es su propio interprete.\n- Es preciso tomar las palabras en su sentido usual y ordinario en cuanto sea posible. Se habrán de tener en cuenta los hebraísmos y peculiaridades del estilo oriental.\n- Es preciso tomar las palabras en el sentido que indica el conjunto de la frase. Es necesario tomar las palabras en el sentido que indica el contexto, a saber, los versículos que preceden y siguen al texto que se estudia.\n- Es preciso tomar en consideración el objeto o designio del libro o pasaje en que ocurren las palabras o expresiones oscuras. Es necesario consultar con pasajes paralelos.\n\nPara tener una buena doctrina hay que basarnos en la Palabra y no en la cultura, la moda pasa pero los principios de Dios permanecen para siempre.\n BIBLIOGRAFÍA\n\nFree, Gordon D. y Stuart, Douglas. La Lectura Eficaz de la Biblia (Traducción al castellano: Jorge Arbeláez Giraldo). Miami, Florida 33167: Editorial Vida, 1985.\n\nSproul, R. C.. Cómo estudiar e interpretar la Biblia. Miami, Florida 33172: Editorial Unilit, 1996.\n\nMartínez ,José M.. Hermenéutica Bíblica. Terrassa, Barcelona: Editorial Clie, 1989.\n\nBerkhof, Luis B. D. Principios de interpretación bíblica. 08224 Terrassa, Barcelona: Editorial Clie, 1989.\n\nMackay, Juan A.. El Otro Cristo Español. Lima, Perú: Editorial Litográfica La Confianza S. A., s/f.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n INTRODUCCIÓN\n\nLa hermenéutica es la disciplina de la interpretación, trata de comprender textos; lo cual es dicho de manera muy amplia colocarlos en sus contextos respectivos. Tiene por objeto fijar principios y reglas para la interpretación de los libros de la Biblia. El término hermenéutica deriva del griego \"hermenéuiein\" que significa expresar o enunciar un pensamiento, descifrar e interpretar un mensaje o un texto. \n\nEtimológicamente, el concepto de hermenéutica se remonta y entronca con la simbología que rodea a la figura del dios griego Hermes, el hijo de Zeus y Maya encargado de mediar entre los dioses o entre éstos y los hombres. Dios de la elocuencia, protector de los viajeros y del comercio, Hermes no sólo era el mensajero de Zeus, al apóstol Pablo lo confunden con el Dios Zeus, ya que hablaba bien, tenia buena oratoria. Nosotros debemos tener antes que buena oratoria, como tenia Pablo: Conocimiento de la Palabra de Dios, en Pablo era natural, y en nosotros debe serlo también o al menos saber las lenguas originales para meditar en la Palabra de Dios.\n\nEl hermeneuta es, por lo tanto, aquel que se dedica a interpretar y desvelar el sentido de los mensajes, haciendo que su comprensión sea posible y todo malentendido evitado, favoreciendo su adecuada función normativa.\n\nHe puesto la historia de las ideologías que influyeron en la hermenéutica, en la teología. Hago un poco de historia para darnos cuenta de cómo el racionalismo ha llevado matar lo sobrenatural en la iglesia, y como el Romanticismo ha llevado a que las Escrituras no tengan mucha autoridad, ya que algunas iglesias se basan más en lo que sienten que en lo que deben creer. \n'
Scroll to Top